主要內容
leetk

Prof. LEE Tong King 李忠慶教授

翻譯課程

Professor

LLM with Distinction (Edinburgh); BA, MA (NUS); PhD (UQ); CL MCIL

852-39177290

852-28581334

Rm 947, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus, HKU

Multilingual Communication, Singapore Studies, Sinophone Studies, Translanguaging, Translation Studies

日期 標題

2022

Vernacular mobilities for sale, in Alfonso Del Percio und Li Wei (eds), De Gryuter Handbook of Language and Mobilities, Berlin: Mouton De Gryuter (2022). Forthcoming.

2022

Translation and translanguaging in (post)multilingual societies, in Kirsten Malmkjær (ed.) The Cambridge Handbook of Translation, Cambridge: Cambridge University Press (2022), pp. 119-138.

2021

Memesis and contemporary Chinese poetry: A distributed view on world literature, in Kui-fen Chiu and Yingjin Zhang (eds) The Making of Chinese-Sinophone Literatures as World Literature, Hong Kong: Hong Kong University Press (2021): 164–85.

2021

Introduction: Thinking cities through translation, in Tong King Lee (ed.) The Routledge Handbook of Translation and the City, London: Routledge (2021), 1–11.

2020

Translanguaging and momentarity in social interaction (with Li Wei), in Anna de Fina and Alexandra Georgakopoulou (eds) The Cambridge Handbook of Discourse Studies, Cambridge: Cambridge University Press (2020): 394–416.

2019

Ideology, in Mona Baker and Gabriela Saldanha (eds) Routledge Encyclopedia of Translation Studies (3rd edn), London: Routledge (2019): 252–56.