主要內容

初盛唐中印曆術比較——以《麟德曆》、《大衍曆》及《九執曆》為例

2016/2017 School of Chinese Research Students Seminar
 
初盛唐中印曆術比較——以《麟德曆》、《大衍曆》及《九執曆》為例
A Comparison of Calendrical Calculations in Early and High Tang China and India – With Special References to Calendars LindeDayan and Navagraha
 
許佩瑩 HUI PUI YING
Date and Time: April 7, 2017 (Friday), 5:30-6:45pm
Venue: Room 730, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus
Language: Cantonese
 
 
《開元占經》是盛唐時期寓居中國的印度曆算學家瞿曇悉達(活躍於八世紀初)纂修的官方天文星曆大全。當中不僅收錄了盛唐以前中國的曆算星占典籍,還備載印度曆法——《九執曆》。本講將著重比較唐初李淳風(602-670)所撰的《麟德曆》、開元年間由僧一行(683-727)所撰的《大衍曆》和瞿曇悉達譯介的《九執曆》的曆算內容,並兼及開元年間的曆法論爭。
An astronomical and astrological compendium of the Tang government, Kaiyuan zhanjing 開元占經 collates works on calendar, mathematics as well as astrology written in China up to the eighth century. Its compiler Gautama Siddha (active in early eighth century), an Indian astronomer living in China, also appended a translation of the Indian calendar Navagraha to the compendium. This talk will compare the computational methods behind three calendars compiled between the seventh and the eighth centuries: Linde 麟德曆 by Li Chunfeng 李淳風 (602-670) of Early Tang, Dayan 大衍曆 by monk Yixing 一行 (683-727) during the Kaiyuan 開元 era and Navagraha which Gautama Siddha translated into Chinese. The calendrical dispute, which occurred during the Kaiyuan era, will be considered as well.
 
ALL ARE WELCOME!