主要內容
wdingkun

Prof. WANG Ding Kun 王定坤教授

翻譯課程

Assistant Professor (in Translation)

BA (Nanjing Normal University); MA, PhD (ANU)

852-39172737

852-28581334

Rm 726, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus, HKU

Audiovisual Translation, Excavated Chinese Texts, Media Industries, Media Theory

日期 標題

2021

Online Translation Communities and Networks. In The Routledge Handbook of Translation and Media, edited by Esperança Bielsa. London: Routledge.

2021

Subtitling in Chinese. In The Handbook on Chinese Language Studies, edited by Zhengdao Ye. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

2020

Censorship and Manipulation in Audiovisual Translation. In The Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility, edited by Mikołaj Deckert and Łukasz Bogucki. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

2016

The Cult for Dubbing and Beyond – Fandubbing in China. In Non-Professional Interpreting and Translation in the Media, edited by Rachele Antonini and Chiara Bucaria. 173-192. Peter Lang: Frankfurt am Main. Co-authored with Xiaochuan Zhang.

2015

Subtitling – from a Chinese Perspective. In Subtitling Today: Shapes and Their Meanings, edited by Silvia Bruti and Elisa Perego. 203-220. Cambridge Scholar Press: Newcastle upon Tyne.