Main Content

New Perspectives of Studies on Zuo Si’s “Poems on History”

2020-21 School of Chinese Online Seminar

 

左思《詠史》研究新視角
New Perspectives of Studies on Zuo Si’s “Poems on History”

 

張月博士
Dr. Zhang Yue
澳門大學
University of Macau

 

日期Date: May 14, 2021 (Friday)
時間Time: 3:00 p.m. – 4:30 p.m.
地點Venue: via Zoom
演講語言Language: 普通話Putonghua

 

https://hku.zoom.us/j/92740498537?pwd=a2t5UkdnZzFTZnRnOGk2R0tMWm9yQT09
Zoom Meeting ID: 927 4049 8537
Password: 144648

 

Abstract:
西晉左思的《詠史》八首作為詠史詩的代表作被歷代學者所關注。目前學界對於左思《詠史》的研究主要集中在兩個方面:一是將其放置在詠史詩類的發展脈絡中,指出其借詠史以詠懷,打破了以班固《詠史》為代表的史傳型詠史;二是將《詠史》置於六朝詩歌的發展中,指出其質樸、豪邁的風格和語言與陸機、潘岳主導的繁複、綺麗詩風迥異。左思風力更是影響了後代很多作家,包括陶淵明、鮑照、李白等人。左思的《詠史》除了載史、抒情以外,還有什麼功用與目的?左思“記憶”歷史人物的方法和手段有哪些?左思在“接受”歷史人物的過程中側重哪些特點,又有哪些改變,他所塑造的歷史人物如何影響後代文人的創作?本講座從文化記憶與接受美學的角度,深入歷史典籍、中古文學文本、社會政治環境與哲學的發展,來聚焦歷史在詩歌中的呈現,給《詠史》的解讀帶來新的視角和方法。

 

Zuo Si’s (ca. 250–305) “Poems on History” (“Yongshi”) have often been regarded as a milestone in the development of the yongshi subgenre of Chinese poetry. Scholars have noted Zuo’s poems break from the yongshi norms, which usually mimic historical narration and conclude with a moral assessment; instead, they articulate his personal emotions and ambitions to criticize his contemporary political hierarchy. Scholars have also recognized Zuo’s poems as representing an alternative to the ornamental style of poetry popular in his time. To deepen the extant research, this talk will re-interpret these poems using the perspectives of cultural memory and reception studies to answer some key questions: Aside from praising historical figures and articulating his emotions, what other purposes does Zuo Si aim to achieve? What approaches does he adopt to deal with historical figures? Why does he choose to retain certain details and omit others, and consequently how do these adaptations influence later writings? This talk reveals the complexity of Zuo’s appropriation of earlier cultural sources, and broadens our understanding both of the significance of his “Yongshi” and how history is disseminated through poetry.

 

Bio:
張月,多倫多大學博士,現任澳門大學中國文學副教授、中文系研究生項目主任。此前,他在美國大學獲得長聘教職,擔任中國研究副教授。張教授的研究側重中國古代文學和海外漢學研究,尤其是六朝詩歌。在這些領域,他發表了三十餘篇中英文文章,目前有三部書稿已經或即將由紐約州立大學出版社、復旦大學出版社、北京大學出版社出版。

 

Zhang Yue (Ph.D. from the University of Toronto) is Associate Professor and Graduate Programme Coordinator in the Department of Chinese Language and Literature at the University of Macau. Prior to this position, he was Associate Professor at Valparaiso University in the U.S. Professor Zhang’s research focuses on classical Chinese literature, specifically the poetry of the Six Dynasties (220–589) and recent developments in Sinology. In these fields, he has published more than 30 articles in Chinese and English, and has three books published or forthcoming by the State University of New York Press, Fudan University Press, and Beijing University Press.

 

ALL are welcome