主要內容
gsong

Dr. SONG Geng 宋耕博士

Translation Programme

Associate Professor, Programme Director of MAT & UG Programme Coordinator of TR

BA (Beijing Foreign Studies University), PhD (HK)

852-39177923

852-28581334

Rm 806, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus, HKU

Chinese television, Gender and Sexuality, Masculinities in East Asia, Translation and cross-cultural studies

宋耕博士是翻譯課程總監及翻譯文科碩士課程主席,2012 年加入中文學院,此前在澳洲國立大學(2006-2012年)和新加坡南洋理工大學(2001-2006年)執教多年,並兼任上海大學客座教授,獲選2022/23年度美國國家人文中心研究員。宋博士致力於從跨文化、跨學科、跨歷史的角度考察當代中國的性別、流行文化、影視以及意識形態等問題,在國際權威刊物如Modern ChinaThe China JournalAsian Studies Review, Modern Chinese Literature and Culture, Nan Nü 等發表英文論文多篇,並著有3本英文專著和多本中英文編著,其中關於中國社會文化中男性建構的兩本專著被視為這一領域的奠基之作。他的關於電視文化與性別、國族身分的最新專著2022年由美國密西根大學出版社出版。宋博士是香港大學出版社“亞洲男性研究叢書”的主編。他主持的中國80後作家作品英譯項目,由夏威夷大學出版社出版,並翻譯成韓文、塞爾維亞文等多種外語。

 

Dr Geng Song is the Director of the Translation Programme and Chairman of the MA in the field of Translation (MAT) Programme. He taught in Singapore and Australia for over ten years before coming to HKU in September 2012. He is Luce East Asia Fellow of the National Humanities Centre in 2022/23.

 

Song is interested in transcultural, transdisciplinary, and transhistorical inquiries on gender and identity in Chinese popular culture. He has written extensively on issues such as men and masculinities in Chinese culture and society, Chinese television, and Chinese nationalism. His first book, The Fragile Scholar: Power and Masculinity in Chinese Culture (2004), is now considered a pioneering work in the field of Chinese masculinity studies, with its conclusions drawn from materials on the caizi discourse serving as the “cornerstone for any future critical studies on Chinese masculinity” (Jing Wang, back cover blurb). His second book, Men and Masculinities in Contemporary China (co-authored with Derek Hird, 2014), represents a much-applauded attempt to combine in an interdisciplinary manner a critical reading of male images in media texts with interviews with and ethnographic examinations of men in the context of everyday life in mainland China. It has been extensively reviewed and hailed as a “valuable guide to the new configurations of manhood that have emerged in urban China over the past couple of decades of explosive economic growth and dizzying social change” (Matthew Sommer, book review). His newest monograph, Televising Chineseness: Gender, Nation, and Subjectivity (2022) explores how television and online dramas imagine the Chinese nation and form postsocialist Chinese gendered subjects.

 

Song’s publications also include edited volumes on Chinese television and transnational Chinese masculinities, a translated anthology of works by China’s post-80s writers, and a number of research articles in such journals as Modern ChinaThe China JournalAsian Studies Review, Modern Chinese Literature and Culture, and Nan Nü. He is the recipient of international collaboration grants from the British Academy, Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC), and the Academy of Korean Studies and has delivered keynote/invited lectures in the UK, Australia, the USA, and China.

 

Song is the co-editor of a book series on “Transnational Asian Masculinities” by Hong Kong University Press. His research has been widely featured by major international media outlets, such as the South China Morning PostThe GuardianNikki Asian ReviewChina Daily, Radio Australia, and The Straits Times, to name just a few.