Main Content

從文明的幻夢到文明的煩惱——吳濁流小說中對現代性的書寫

2018/2019 School of Chinese Research Student Seminar

 

從文明的幻夢到文明的煩惱——吳濁流小說中對現代性的書寫
From Illusion to Confusion: Modernity in Wu Zhuoliu’s Novels

 

陳思羽 Miss Chen Siyu

 

April 30, 2019 (Tuesday); 3:30-4:45pm
Room 730, Run Run Shaw Tower, Centennial Campus
Language: Putonghua

 

殖民現代性是日治時期台灣文學研究的重要課題,但此前相關的研究往往集中在單一作品分析或不同作家之間的橫向比較,未能突出殖民現代性及其影響的持續性,也忽略了作家對現代性的認識隨經歷變化的可能。吳濁流(1900-1976)作為一位生於日治時期的作家,其文學創作生涯從中日全面開戰前,持續到日本殖民統治結束以後。他跨越歷史時期的文學書寫,給研究不同時期殖民現代性在文學書寫中的呈現,以及分析作家對現代性從認識到反思的過程,提供了可能性。本次報告以吳濁流的小說作品為分析對象,將從文本中的近代教育、近代交通以及近代風俗等殖民現代性表徵著手,探討吳濁流在往赴大陸之前、自陸回台以後、以及日本殖民統治結束之後三個時期對現代性的書寫,從而嘗試探索這條持續影響著殖民地知識分子的暗線,以及在殖民統治結束之後依舊存在於文學書寫中的殖民現代性遺緒。

 

Colonial modernity has long been a crucial issue in the studies of colonial Taiwanese literature. However, previous scholarship on this tends to either concentrate on its manifestations in one single text or compare different writers’ attitudes towards it, risking overlooking its continuously changing impact on Taiwanese intellectuals. Born in colonial Taiwan, Wu Zhuoliu (1900-1976) began to write and publish works during the Japanese colonial period. He continued his writing after 1945 when Japanese occupation ended. His works make a salient case study for us to look into the varied reflections on modernity for authors who underwent both colonial and postcolonial eras. This talk will examine the manifestations of colonial modernity in Wu’s novels written in three different periods of his life—before his departure to mainland China, after his return from mainland China to Taiwan, and under the KMT rule—and probe into the continuous impact of colonial modernity on Taiwanese intellectuals who lived through Japanese colonialism.

 

ALL ARE WELCOME!

 

http://www.hku.hk/chinese